翻訳と辞書
Words near each other
・ Old Perlican
・ Old Perlican Island
・ Old Permic (Unicode block)
・ Old Permic alphabet
・ Old Perry County Courthouse (Indiana)
・ Old Perry County Courthouse (Ohio)
・ Old Perry Post Office
・ Old Persian
・ Old Persian (Unicode block)
・ Old Persian cuneiform
・ Old Perth Boys School
・ Old Perth Fire Station
・ Old Perth Technical School
・ Old Peru, Iowa
・ Old Petaluma Opera House
Old Peter's Russian Tales
・ Old Philadelphia Presbyterian Church
・ Old Philadelphians
・ Old Phuket Town
・ Old Physics Conference Room and Gallery
・ Old Piano Roll Blues
・ Old Pickens Jail
・ Old Pickens Presbyterian Church
・ Old Pike Inn
・ Old Pine
・ Old Pine (EP)
・ Old Pine (song)
・ Old Pine Church
・ Old Pine Street Church
・ Old Pine Street Station


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Old Peter's Russian Tales : ウィキペディア英語版
Old Peter's Russian Tales

''Old Peter's Russian Tales'' is a collection of Russian folk-tales by Arthur Ransome, published in Britain in 1916.
The first chapter tells of Maroosia and Vanya who live in a hut of pine logs in the forest with their grandfather, the forester Old Peter. Their father and mother are both dead, and they can hardly remember them. Twenty stories told by Old Peter to the children follow, including The Fool of the World and the Flying Ship.
Ransome says in a Note at the beginning that ''The stories in this book are those that Russian peasants tell their children and each other''. It was written for ''English children who play in deep lanes with wild roses above them in the high hedges, or by the small singing becks that dance down the grey fells at home''.
Ransome had gone to Russia in 1913, to learn the language, and to escape from his first marriage. The book's introductory note says ''Vergezha, 1915.'' He had gone to Vergezha on the river Volkhov as a guest of Harold Williams and his wife Ariadna; to stay in her family home.
Ransome says in his autobiography that the English listeners ''know nothing of the world that in Russia listeners and storytellers take for granted''. So rather than direct translation he read all the variants of the story, and rewrote them with Old Peter, Vanya and Maroosia rather than the Ogre, the Elf and the Imp. Publication was delayed, and he thought that the publishers did not expect to sell more than the initial 2000. But by 1956 more than 24,000 copies had been sold plus another 25,000 in cheaper editions and also several American editions, both piratical and legitimate 〔''The Autobiography of Arthur Ransome'' edited by Hugh Brogan p179 (1984, Jonathan Cape, London)〕
Hugh Brogan says that it was Ransome's ''first indubitable literary success. It has never been out of print. Arthur Ransome's apprenticeship was over''.〔''The Life of Arthur Ransome'' by Hugh Brogan p110 (1984, Jonathan Cape, London)〕
== References ==

*''(Old Peter's Russian Tales )'' by Arthur Ransome: Published by Thomas Nelson, 1916; Jonathan Cape, 1984; Jane Nissen Books, 2003 ISBN 978-1-903252-16-1
==External links==
*(''Old Peter's Russian Tales'' online ebook from Project Gutenberg )

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Old Peter's Russian Tales」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.